Беспокойные

22,9 Br

Однажды утром мать Деминя Полли, иммигрантка из Китая без документов, идет на работу в маникюрный салон и больше не возвращается. Деминь потерян и не понимает, как мама могла бросить его. В конечном счете принятый парой благонамеренных белых профессоров, Деминь переезжает из Бронкса в небольшой городок на север и зовется теперь Дэниэлом. Но он не может оставить позади свои корни и продолжает задаваться вопросом, кто он на самом деле.

Роман о взрослении, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым.

Лиза Ко рассуждает о том, что люди оставляют в прошлом, и о тех, кто уходит: мать уходит из семьи, люди уходят от старой жизни, переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.

Портрет Полли в книге – оригинальный и ни на что непохожий. Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери, – эта история не только становления подростка, но и неидеального родителя, который играет определяющую роль в судьбе ребенка.

Это книга о границах любви и свободы, о том, как найти свое место в мире. Она заставит задуматься о существовании  нерушимых ценностей, о силе родства душ и силе крови, об ощущении инаковости, непохожести, неидеальных детях и неидеальных родителях.

Книга стала обладателем премии PEN/Bellwether Prize (премия, которая присуждается произведениям художественной литературы, затрагивающим проблемы социального неравенства) и финалистом National Book Award. Также книга “Беспокойные” стала лучшей книгой года по версии журналов: NPR, Entertainment Weekly, the Los Angeles Times, BuzzFeed, Bustle, и Electric Literature

Для кого эта книга
Для подростков и взрослых, которые не боятся задавать себе сложные вопросы и искать на них ответы. Для всех, кто любит качественную художественную литературу, продолжающую классические традиции. Для тех, кто ищет свое место в мире.

Об авторе
Лиза Ко – американская писательница, родилась в Нью-Йорке, но, будучи дочкой китайских эмигрантов, чувствовала себя непонятой в обществе.

“Беспокойные” – ее дебютный роман, который снискал уважение критиков и любовь читателей.

Критики отмечают, что “Лизе Ко удалось создать реалистичное произведение, в котором очень точно прописаны как внешние детали и обстоятельства, так и внутренний мир героев, их мотивы и эмоции. Ко настолько проницательна и ловка в быстрых взглядах, которые она бросает на внутреннюю жизнь и окружение персонажей, настолько умело обращается с сочувствием, что книга приносит настоящую интеллектуальную радость”.

О переводчике
Сергей Карпов подготовил в соавторстве с Алексеем Поляриновым первый официальный перевод легендарного романа Дэвида Фостера Уоллеса “Бесконечная шутка”. Популярность в сети приобрели выполненные Карповым переводы малоизвестных русскоязычным читателям произведений американских авторов (Дэвида Фостера Уоллеса, Тома Пиккирилли, Кевина Малони, Дона Делилло, Уоррена Эллиса, Теда Уильямса и др.).

Она есть у нас! (хватайте пока не растащили!)

Хочу, но потом! Product Added!
Артикул: 9785001464983 Категория: